- Куди в першу чергу звертатися біженцям, яким ніде зупинитися?
Біженцям, яким ніде зупинитися, потрібно звернутися у Федеральний центр для біженців, у якому відбувається реєстрація та поселення біженців із України, після чого якнайшвидше відбудеться розподіл у кантони Швейцарії згідно домовлених квот. Близько 6% біженців розселять у Кантоні Санкт Галлен. Ці особи спочатку будуть розміщені в центрі Розенау в Кірхберг (Zentrum Rosenau in Kirchberg). Розподіл відбувається пропорційно до населення місцевих громад. - Чи можу я залишитися жити у родичів чи друзів?
Загалом, так. У залежності від наявності вільного місця у приймаючої сторони це може бути неможливим на довгостроковий термін. Це означає, що Вашим рідним чи друзям треба буде зв'язатися у найближчий час з, з міцевою комуною (гемайнде – Gemeinde). - Якщо я нікого не знаю у Швейцарії, як я можу відразу отримати допомогу?
Вам потрібно негайно звернутися у Федеральний центр для біженців (номер телефону: +41 58 480 49 50). У випадку невідкладної допомоги Вам допоможе будь-яка соціальна служба (соціальамт – Sozialamt) чи місцева комуна (гемайнде – Gemeinde). - Що відбувається, коли у місцевих громадах більше немає місця для розселлення біженців?
Місцеві громади несуть відповідальність за розміщення та супроводження біженців, які до них були розподілені. Якщо у них недостатьня кількість житла, то є декілька можливостей вирішення цього питання: а) співпраця з іншими громадами в регіоні, б) поселення в готелях (фінансування громадою), в) тимчасове розміщення в об'єктах цивільного захисту (бункерах). Звертаємо Вашу увагу на те, що розселення в підземних сховищах може бути задіяно лише на короткий проміжок часу. Прихистку шукають в основному жінки з дітьми та особи похилого віку. - Чи беруться до уваги побажання місцевих громад під час розподілу?
Організація TISG зі своєї сторони намагається прислухатися до побажань місцевих громад. Зважаючи на велику кількість людей, які потребують прихистку, TISG не може задовольнити всі побажання. Місцеві громади мають бути готові приймати людей у короткострокові терміни. - Що мають робити біженці, які вже проживають у приватних осіб?
Біженці, які проживають у Кантоні Санкт Галлен, повинні якнайшвидше зареєструватися за допомогою Онлайн-заяви "Заява на отримання тимчасового захисту (Статус-S) громадянами України" на вебсторінці Федеральної міграційної служби. Вони отримають підтвердження реєстрації, а також дату, місце і час реєстрації. Крім того, буде активоване медичне страхування з дати надання заяви. Це відповідальність місцевих громад. - Мені обов'язково треба реєструватися у державних службах?
Обов'язково і незалежно від того, чи будете Ви отримувати фінансову допомогу чи ні. Вам треба зв'язатися з Федеральним центром для біженців (у м. Альтштеттен – Altstätten – номер телефону: +41 58 480 49 50). Ми рекомендуємо всім особам, яким потрібен захист, якнайшвидше подати онлайн-заяву тут. З моменту подачі заяви особа, яка потребує захисту, медично застрахована. Вам там роз'яснять, як діяти далі. - Чи можуть біженці, які вже проживають у приватних осіб, бути розподілені в інший кантон після отримання статусу S?
Особи, які вказали адресу в Кантоні Санкт Галлен, будуть розподілені у Кантон Санкт Галлен. Наступна зміна кантону має бути погоджена кантональною міграційною службою за місцем проживання (аналогічно зі статусом тимчасового біженства). Зміна кантону може бути дозволена лише у випадку об'єднання родини, або коли особи підтверджують свою фінансову незалежність. На практиці такі дозволи видаються обмежено. - Будуть особи, які вже проживають у місцевій громаді, ій же й розподілені?
Так. У таких випадках розподіл відбувається безпосередньо Федеральною міграційною службою. Особи зі статусом "Захист S" не мають права самостійно вибирати місце проживання, якщо вони не можуть себе самостійно фінансово забезпечувати. Для зміни місця проживання до іншої громади в Кантоні Санкт Галлен потрібно отримати на це дозвіл від громади за місцем проживання (аналогічно зі статусом тимчасового біженства). За зміну місця проживання у Кантоні Санкт Галлен відповідальні місцеві громади. TISG не займається питаннями перерозподілу місця проживання між комунами. - Від кого я і мої діти можемо отримати допомогу?
Негайно зверніться у Федеральний центр для біженців (у м. Альтштеттен – Altstätten – номер телефону: +41 58 480 49 50). Там вам відразу нададуть житло і медичну допомогу. Соціальні служби (соціальамт – Sozialamt) чи місцеві комуни (гемайнде – Gemeinde) також нададуть Вам допомогу без проблем і в короткий термін. - Що мені потрібно робити, якщо я хочу залишитися у Швейцарії та як довго я маю право тут перебувати?
Ви в'їхали на територію Швейцарії з туристичною візою. Вона діє 90 днів. Протягом цього часу Вам потрібно звернутися до Федерального центру для біженців і подати заяву на біженство або на захист. Ваша заява буде розглянута, і Вам у короткі терміни нададуть дозвіл на проживання. - Чи можу я в'їжджати у Швейцарію з домашньою твариною?
Вам дозволено взяти з собою Вашу домашню тварину, але Вам потрібно її зареєструвати. Деталі тут і тут. - Де я можу знайти інформацію щодо порядку перебування у Швейцарії?
Перейти за лінком (Link)
- Як можуть податися заяви на притулок у Швейцарії громадянами України?
Кожна особа може подати заяву на притулок на в'їзді у Швейцарію через пропускний пункт на кордоні, у зоні пропуску в будь-якому аеропорту Швейцарії, а також безпосередньо у одному з шести Федеральних центрів для біженців, які уповноважені займатися процесами біженства; Федеральна міграційна служба розглядає кожну заяву окремо і з належною обачністю, беручи до уваги особливі обставини кожного окремого випадку, при чому з'ясовується, чи виконані умови надання статусу біженця. - Як виглядає процес відмови у притулку Федеральною міграційною службою і департація громадян України?
У зв'yзку з подіями, що відбуваються в Україні, Федеральна міграційна служба призупинила подальші дії у процесах розгляду заяв на притулок у Швейцарії, що надходили від громадян України раніше. Федеральна міграційна служба уважно спостерігає за розвитком подій і ситуацією в Україні. Змінювати офіційні приписи щодо регулювання процесів відмови у притулку чи департації ще зарано. У даний час жодна особа не буде повернена в Україну. - Як конкретно працює процес воз'єднання з сім'єю?
Воз'єднання сім'ї має такі ж законні підстави, як і у випадку з визнаними біженцями. Це означає, що чоловік чи дружина, офіційно зареєстрований партнер та малолітні діти особи, яка потребує захисту, також отримують тимчасовий притулок у Швейцарії. Українці можуть і самостійно та без обмежень в'їхати до Швейцарії і отримати тут захист. У цьому випадку воз'єднання сім'ї буде проведено спонтанно. - Чи звільнені громадяни України від візового режиму?
Загальне правило наступне: з середини 2017 року громадяни України, які мають біометричний закордонний паспорт, мать право знаходитися в шенгенській зоні, а також у Швейцарії, до 90 днів без отримання візи. У зв'язку з актуальною ситуацією також громадяни України, які не мають біометричного закордонного паспорту, мають право на безвізовий в'їзд до Швейцарії. - Чи можу я працювати зі статусом "Захист S"?
Так. Для цього Вам потрібно отримати від уповноважего органу державної влади дозвіл на роботу. Детальну інформацію можна знайти тут: Працевлаштування зі статусом "Захист S" (Україна) - Де і коли я можу отримати мій дозвіл на проживання?
Вам потрібно зачекати. Міграційна служба надішле Вам запрошення на зняття біометричних даних. Через пару днів після реєстрації біометричних даних Ви отримаєте поштою (листом на замовлення) Ваш дозвіл на проживання.
- Чи можу я продовжити своє навчання у вищому навчальному закладі Швейцарії?
Зверніться, будь ласка, за інформацією щодо цього до вищого навчального закладу, який Ви хотіли б відвідувати. Наприклад, тут можна знайти інформацію стостовно Universität St.Gallen, OST - Ostschweizer Fachhochschule чи Universität Zürich.
Додаткову інформацію Федеральної міграційної служби стосовно біженства можна знайти тут:
Додаткову інформацію Міграційної служби Кантону Санкт Галлен можна знайти тут:
Asyl und Flüchtlinge | sg.ch
- Медичне страхування: Хто страхує і як?
За медичне страхування відповідальні місцеві громади з моменту проживання у громаді. Проживання в центрі Розенау триває декілька днів. Медична страховка там не оформлюєтся, бо вже за кілька днів треба змінювати адресу реєстрації. - Страхування особистої відповідальності: Хто страхує і як?
Особи, що проживають у центрі Розенау, у наданому місцевими громадами житлі чи на умовах суборенди у приватних осіб, застраховані шляхом внесеня у страховий поліс TISG на термін рефінансування. Особи, які проживають приватно або самостійно орендують житло, мають самостійно укласти договір страхування або це робить місцева громада. За настання страхового випадку особа покриває 500 швейцарських франків самостійно, решту оплачує страхова компанія (аналогічно зі статусом тимчасового біженства). - Чи може бути задіяний договір суборенди житла, якщо громада розміщує в центрах для біженців, і як діяти, якщо проживаєш у родичів чи приватних осіб?
Договір суборенди має сенс, якщо громада розміщує у своїх приміщеннях. У цьому випадку страхування особистої відповідальності покривається організацією TISG, а також регулюються компенсації приватним особам. Якщо розміщення відбувається у приватному порядку, без задіяння місцевої комуни, то страхування особистої відповідальності – це справа приватних осіб. - Чи може місцева громада нараховувати глобальні одноразові суми для розрахунку з приватними особами, у яких проживають біженці зі статусом "Захист S" на час, поки їх офіційно не розподілили у громади?
Така глобальна одноразова виплата може надатися на дату реєстрації. - Чи можуть приватні особи отримати компенсацію за надання житла? Чи отримають компенсацію волонтери?
Тут є деяка свобода дій на рівні місцевих громад. Важливо це питання обговорити і зафіксувати у договорі субаренди. З цього приводу ніяких рекомендацій не надається. За врегулювання фінансових питань з волонтерами відповідає місцева громада. Більш чіткі настанови дає організація Benevol.
- Чи є наряду з глобальними одноразовими виплатами також виплати для інтеграції?
Федеральна влада має вирішити це питання у найближчий час. Запропоновано виплачувати 750 швейцарських франків на квартал для здійснення інтеграційних дій. TISG надає додатково ще кошти на проведення початкових курсів з німецької мови із залученням волонтерів. - Чи можуть фінансуватися початкові мовні курси та місця зустрічі осіб із України?
Так. TISG консультує та підтримує місцеві громади під час запровадження початкових курсів німецької мови та організації місць зустрічі для опанування мови. Команда з підтримки вивчення мови навчає волонтерів, що ведуть курси, та надає методичні матеріали для курсів. Ця підтримка для громад безкоштовна. На курс видається сума у розмірі 3500 швейцарських франків. Більше інформації можна знайти на вебсайті організації TISG. - Чи будуть діти відразу відвідувати школу?
Місцеві громади можуть відразу відправляти дітей до школи. Однак, за даними Державної освітньої установи діти можуть спочатку не відвідувати школу.
https://www.sg.ch/bildung-sport/volksschule/aus-dem-amt/ukraine.html - Чи можуть громадяни України працювати?
Так. Вони можуть працювати відразу. Прийняття на роботу або робота як приватний підприємець має бути лише з дозводу відповідальної установи (Роботодавець має надіслати Міграційній службі Форму А1). Коучі з організація REPAS (устранова, що займається вивченням потенціалу людини та її інтеграцією на ринку праці) можуть підтримати в цьому процесі.
https://www.sg.ch/wirtschaft-arbeit/arbeitnehmende/arbeiten-in-der-schweiz.html - Чи існує на атомобільних магістралях збір за проїзд?
У гуманітарних цілях усі автомобілі українських біженців звільнені від даного збору до 30.06.2022. За цих умов звільнені також транспортні засоби з інших країн, якщо вони пов'язані з перевезенням гуманітарної допомоги в Україну чи біженців із України. Також звільняються вантажівки від збору за перевезення важкого вантажу. Для цього потрібно заздалегідь подати заяву за електронною адресою lsvaallgemein@bazg.admin.ch - Чи можуть українці безкоштовно телефонувати?
У магазині зв'язку Swisscom можна отримати абонемент на півроку, який дозволяє безкоштовно телефонувати по всій території Швейцарії, в Україну та Білорусь. Також можна отримати телефонні апарати за зниженими цінами. - Я можу надати послуги перекладача або мені потрібен перекладач. До кого я можу звернутися?
Зверніться, будь ласка, до організації Arge Integration Ostschweiz www.arge.ch/verdi.
Що треба знати, щоб обміняти українське водійське посвідчення на швейцарське?
Загалом українське водійське посвідчення діє протягом 12 місяців із дати в'їзду у Швейцарію. Виключенням є робочі перевезення за категорією BPT, D, D1, а також C, C1. Водійські посвідчення цих категорій треба обміняти перед першим виїздом на маршрут.
Треба мати статус "Захист S" для того, щоб мати змогу це зробити.
1. Діюче українське водійське посвідчення
Обмін відбувається на загальних вимогах Дорожньої інспекції (згідно з Розпорядженням щодо допуску до дорожнього руху) після того, як буде проведена контрольна поїздка разом з експертом Дорожньої інспекції.
2. Електронне водійське посвідчення
Електронне водійське посвідчення буде розпізнане і може бути змінене на загальних вимогах Дорожньої інспекції (згідно з Розпорядженням щодо допуску до дорожнього руху) після того, як буде проведена контрольна поїздка разом з експертом Дорожньої інспекції. Якщо посвідчення водія було видане українською мовою і має тільки кирилицю, то його треба перекласти і нотаріально завірити.
3. Українські водійські посвідчення, у яких закінчився термін дії
Водійські посвідчення, у яких з 24.02.2022 закінчився термін дії, можуть і надалі використовуватися (до 05.04.2023) і бути змінені на швейцарські на загальних вимогах Дорожньої інспекції (згідно з Розпорядженням щодо допуску до дорожнього руху) після того, як буде проведена контрольна поїздка разом з експертом Дорожньої інспекції.
3.1 Українські водійські посвідчення, у яких до 24.02.2022 закінчився термін дії
Українські водійські права, у яких закінчився термін дії до 24.02.2022, не будуть розпізнані у Швейцарії.
Особи, які мають такі посвідчення (термін дії до 24.02.2022), повинні до першого виїзду змінити їх на швейцарські згідно з Розпорядженням щодо допуску до дорожнього руху. На таких умовах буде видана контрольна картка терміном на 2 місяці.
Для того щоб змінити водійське посвідчення, Дорожній інспекції потрібно надати наступні документи:
- Дозвіл на проживання зі статусом "Захист S"
- Заяву на заміну іноземного водійського посвідчення
- Українське водійське посвідчення